多多 Duo Duo(1951 - )

   
   
   
   
   

什么时候我知道铃声是绿色的

Wann ich weiß, dass der Glockenklang grün ist

   
   
从树的任何方向我都接受天空 Ich nehme den Himmel aus jeder Richtung der Bäume entgegen
树间隐藏着橄榄绿的字 Zwischen den Bäumen verstecken sich olivefarbene Schriftzeichen
像光隐藏在词典里 Wie Licht, das sich im Wörterbuch versteckt
被逝去的星辰记录着 Von verschwundenen Sternen registriert
被瞎了眼的鸟群平衡着,光 Von erblindeten Vogelschwärmen ausbalanciert, das Licht
和它的阴影,死和将死 Und sein Schatten, der Tod und der kommende Tod
两只梨荡着,在树上 Zwei Birnen schaukeln am Baum
果实有最初的阴影 Die Früchte haben die frühesten Schatten
像树间隐藏的铃声 Wie Glockenklang, der sich zwischen den Bäumen versteckt
在树上,十二月的风抵抗着更烈的酒 Auf den Bäumen wehrt sich der Dezember Wind gegen den stärkeren Schnaps
有一阵风,催促话语的来临 Ein Windstoß treibt das Kommen der Sprache an
被谷仓的立柱挡着,挡住 Von den Pfeilern der Kornkammer versperrt, blockiert
被大理石的恶梦梦着,梦到 Vom Alptraum des Marmors geträumt, im Traum
被风走下墓碑的声响惊动,惊醒 Vom Rascheln des Windes auf den Gräbern aufgescheucht, aus dem Schlaf aufgeweckt
最后的树叶向天空奔去 Entfliehen die letzten Blätter in Richtung Himmel
秋天的书写,从树的死亡中萌发 Das Schreiben des Herbstes sprießt aus dem Tod der Bäume
铃声,就在那时照亮我的脸 Der Glockenklang erhellt in dem Moment mein Gesicht
在最后一次运送黄金的天空—— Im Himmel, der zum letzten Mal Gold transportiert--
1992 1992